2018_08/13
イチジク
上海の果物屋でイチジクを発見。
中国語では、无花果(無花果)
wikipediaから:「無花果」の字は、花を咲かせずに実をつけるように見える[参 1]ことに由来する中国で名付けられた漢語で[2]、日本語ではこれに「イチジク」という熟字訓を与えている。中国で「映日果」は、無花果に対する別名とされた[2]。
「映日果」(インリークオ)は、イチジクが13世紀頃にイラン(ペルシア)、インド地方から中国に伝わったときに、中世ペルシア語「アンジール」(anjīr)[注 1]を当時の中国語で音写した「映日」に「果」を補足したもの[2]。通説として、日本語名「イチジク」は、17世紀初めに日本に渡来したとき、映日果を唐音読みで「エイジツカ」とし、それが転訛したものとされている[2][参 2]。 中国の古語では他に「阿駔[参 3]」「阿驛」などとも音写され、「底珍樹」「天仙果」などの別名もある[要出典]。
日本もそろそろですかね?